promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Kivágtak 7 percet a Csengetett, Mylord? első részéből, de mi tudjuk, mi szerepel benne

Kivágtak 7 percet a Csengetett, Mylord? első részéből, de mi tudjuk, mi szerepel benne

Borítókép:  Profimedia
Zene, Film & Kultúra
Kategória fejléc
Promotions

Az ikonikus sorozat nyitó epizódját valamiért megváltoztatták.

A Csengetett, Mylord? egy mindössze 4 évadból és összesen 26 részből álló brit televíziós vígjátéksorozat, amely Magyarországon elképesztő népszerűségre tett szert. Az 1920-as évek társadalmát kifigurázó produkciót eredetileg 1988 és 1993 között sugározta a BBC1.

A korabeli beharangozó szerint mindegyik rész közel egy órás lett volna, ám már rögtön a nyitó epizódból eltűnt 7 perc. Az 1988 decemberének végén bemutatott rész 55 perc 58 másodperc időtartamú volt, amikor azonban 1990 januárjának elején megismételték, akkorra 49 perc 7 másodpercre rövidült. Vajon mi történhetett?

A közelmúltban ennek eredt utána egy lelkes brit rajongó. Kiderült, hogy nincs semmiféle „sötét” rejtély a háttérben, csupán valamiért feszesebbre vették a szóban forgó epizódot, talán egy hosszabb reklámszünetet akartak beiktatni. Ezt pedig úgy tették, hogy szinte fel sem tűnik, hiszen több párbeszédből is lecsippentettek egy-egy darabkát.

A nyitó jelenetben például Alf és James egy harcmezőn rohannak keresztül, ahol belebotlanak a sebesült Teddybe. A legelső verzióban nem ezzel az akciódús jelenettel indult a sorozat, hanem egy zongorával kísért mozihíradóval, amelyből az emberek az első világháború aktuális történéseit ismerhetik meg éppen.

Miután Alf és James rábukkantak Teddyre, egy hosszabb és vicces dialógust folytattak arról, kinek kellene meggyőződnie arról, hogy él-e még. Ezt a párbeszédet azonban szinte teljes egészében kimetszették az 1990-es változatból, és azt a 23 másodpercet is 7-re rövidítették, amikor Alf a sebesültet elcipelte a vállán a kórházig.

Miután Teddy felgyógyult, és meg akarta köszönni nekik a segítséget, a két férfi szintén heves szóváltásba bonyolódott egymással. Alf a saját hősiességét emelte ki, míg James azt, hogy mentés közben a köpcös társa eltulajdonította a sebesült gyűrűjéből az értékes követ. A britek ennek taglalását is dobták a későbbi verzióból, érthetetlen, hogy miért.

Egy későbbi jelenetben Alfot már a lánya, Ivy társaságában láthatjuk, amint egy ócska western-varietével szórakoztatják a közönséget. Ez a rész 2:41 percről 1:32-re rövidült, vagyis az alkotók bő egy percet nyertek rajta.

Jelentősen kurtítottak Wilson kapitány és a szolgálói állásra pályázó Ivy első párbeszédén is, amikor a lány Meldrumék pontos címéről érdeklődik a rendőrnél. Eredetileg Wilson ebben szószátyárabb volt, említést tett Lord Meldrum előkelőségéről, Teddy léhaságáról, illetve Mrs. Lipton kiváló meggyes lepényéről, de aztán ezeket a mondatokat is eltüntették.

A sótlan britek kivágták azt a részt is, amikor a szolgálólány zavarában pingponglabdával kínálja Lady Agathát, hiszen azokon gyakorolta a felszolgálást. Ez az után történt, hogy Teddy a híres buszvezetői élményéről tartott beszámolót.

Az említett 7 perc tehát ikonikus jelenetek eltüntetésével veszett el, de a legnagyobb magyar rajongók alighanem már rájöhettek, hogy csupán a brit nézők károsodtak ezáltal. A hozzánk eljutott verzió a hosszabb, vagyis az eredeti volt, ezáltal mi a teljes első epizódot élvezhettük. Az viszont egy újabb rejtély, hogy ez miért történhetett így – bár egyáltalán nem jártunk rosszul vele.