promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Örökre töröltek egy különleges magyar betűt az ABC-ből több mint 100 évvel ezelőtt, máig van lenyomata

Örökre töröltek egy különleges magyar betűt az ABC-ből több mint 100 évvel ezelőtt, máig van lenyomata

Borítókép:  Profimedia/illusztráció
Zene, Film & Kultúra
Kategória fejléc
Promotions

Igazán nagy változás történt a húszas években, amit mindenki észrevehetett, akár még ma is feltűnő lehet a változás.

A magyar ABC-t mindenki ismeri Magyarországon, tisztában vagyunk vele, hogy milyen betűket tartalmaz, tudjuk, hogy negyven betűből áll, miközben azt is tudjuk, hogy bizony az évszázadok alatt történt benne némi mozgás. Azt már kevesebben tudják, hogy igazából van egy szűkebb és van egy úgynevezett kiterjesztett ABC is, utóbbiba négy betűvel több tartozik bele, így ebben található meg a Q, W, az Y és az X is. Ugyanígy a betűk megnevezése is egyértelmű, csupán az LY megnevezésének van több formulája is, így többek között hívhatjuk elipszilnos j-nek is.

Az sem újkeletű, hogy csak úgy, mint a magyar helyesírásban, bizony az ABC-ben is történtek változások a hátunk mögött hagyott időszakban, amelyek lehetnek nagyon érdekesek is. Ilyen például azaz eset, amelynek a mai napig vannak még lenyomatai mondjuk a magyar utcákon, a feliratokban, de lehet, hogy nem is gondoltál rá, hogy bizony egy szabály után történt meg a váltás. Ilyen a CZ és a C esete, a CZ ugyanis eltűnt,

miközben korábban rengeteg névben és szóban is előfordult.

Korábban pedig a NYEST járt utána, hogy mi is történt pontosan. A magyar helyesírás ugyanis a C-hangot korábban úgy jelölte írsában, hogy CZ, így többek között az utcza szavunk is írásban máshogy nézett ki, ahol pedig mér nagyon régi utcanévtáblák vannak, azokon látszik ez a helyesírás, amely egy kisebb fordulathoz kötődik. Korábban amúgy volt egy másik kisebb különbözőség is a magyar helyesírásban, ugyanis a CZ-t úgy is jelölték ezzel párhuzamosan, hogy TZ.

Nagyon sok régi családnévben is láthatók még a CZ-k, amelyeket régies írásmódúnak nevezünk így.

Végül a 19. században óriási a versengés a C és a CZ jelülések között, így pedig határoztak arról már a 20. század elején, hogy történjen meg a változás a szabályzatokban is a C javára. Korábban amúgy elsősorban a latinból indultak ki a C jelölése miatt, hiszen a latinban, amely nagyon sokáig hivatalos nyelv volt Magyarországon, a C-t K-nak ejtjük, meglepő lehet, de Cicero neve régen valószínűleg úgy hangzott, hogy Kikeró.

Végül tehát a 20. században megtörténik a váltás, de csak fokozatosan, majd csak az 1920-as években terjed el teljesen a CZ helyett a C. Amúgy 1903-ban jelent meg az új helyesírási szabályzatban ez a váltás, és ebben határoztak arról is, hogy a kettősbetűs mássalhangzók esetében is legyen egyszerűsítés, tehát hoszszú helyett hosszú lett például.

Íme egy nagyon érdekes videó arról, amikor amerikaiak tanulják a magyart, ezek a nehézségek jönnek közbe: