Százezrek döbbentek le: magyarul beszélt élő adásban Moldova, egy kis európai ország miniszterelnöke
Olvass tovább...
Egészen elképesztő hallani, ahogy egy külföldi megpróbál nyelvtudás nélkül magyarul beszélni.
Számunkra természetesen egészen gyönyörű a magyar nyelv, hiszen rendkívül változatos, szépen cseng és van egy különleges, egyedi ritmusa. Arról nem is beszélve, hogy olyan ízes káromkodásokat tudunk kreálni vele, hogy annak szinte az egész világon nincsen párja, szóval már önmagában erre is büszkék lehetünk – a külföldiek szerint viszont piszok nehéz az anyanyelvünk.
Olvass tovább...
Állítólag annyira kőkemény a magyar nyelv, hogy szinte lehetetlenség tökéletesen megtanulni, rengeteg külföldinek beletörik a bicskája. A hollywoodi filmekben is néha felcsendül, ha furcsán hangzó mondatokat akarnak hallani egy karakter szájából, bár a legtöbbször olyan erős akcentussal hangzanak el ezek a hazai szavak, hogy még talán mi sem értjük, hogy mit is akartak mondani.
Az 1932-ben bemutatott, cseh Funebrák című alkotásban egy figura magyarul kezd el halandzsázni, a parodisztikus előadás pedig egészen döbbenetes, hiszen nagyjából egy szót sem tud magyarul, mégis helyenként teljesen úgy hangzik, mintha lenne értelme annak, amit mond – közben pedig elképedhetünk, hogy milyen érdekfeszítő az, hogyan is hangzik egy idegen nyelvet beszélő ember számára a mi beszédünk.
Az alábbi videóban meg lehet tekinteni, hogy a 91 éve bemutatott alkotásban hogyan is utánozza a nyelvünket Vlasta Burian, a híres cseh színész – illetve azt is megnézhetjük, hogy milyen, amikor úgymond a fagyi visszanyal, és egy magyar komikus (történetesen a zseniális Markos György) teszi ugyanezt, csak halandzsa csehül: