promotions.hu
Keresés
Menü megnyitás
Meghökkentő magyar szó hangzott el a Netflixen, de senki nem tudja a jelentését - vagy talán megvan a megfejtés?

Meghökkentő magyar szó hangzott el a Netflixen, de senki nem tudja a jelentését - vagy talán megvan a megfejtés?

Borítókép:  Profimedia/illusztráció
Zene, Film & Kultúra
Kategória fejléc
Promotions

Sokan és sok helyen feltették már a kérdést, hogy mit is mondott valójában a szereplő magyarul.

Nagyon sok sorozatban és filmben hangzanak el magyar szavak és kifejezések az eredeti verzióban is, ám nagyon sokan szinkronnal nézik ezeket a produkciókat, így számukra ez az érdekes világ bizony kimarad az életükből, pedig olykor nagyon is érdekes kifejezéseket lehet hallani, és még az is megesik, hogy utána hetekig, hónapokig, netalán évekig keressük és kutatjuk,

hogy valójában akkor mi is hangzott el az angolban magyarul, mit szeretett volna kifejezni a szerző, az író?

A Netflixen is elérhető Brooklyn Nine-Nine című sorozatban bizony nagyon erős a magyar jelenlét, és rengeteg részben hangzik el magyar kifejezés, esetleg utalás Magyarországra, nagyon sokszor a gasztronómia területén hallhatunk ismerős kifejezéseket, mint például kolbász, esetleg pezsgő. A széria 2013 és 2021 között futott Amerikában és persze szerte a világon is, Magyarországon pedig azt a kis alcímet, vicces értelmező jelzőt kapta, hogy Nemszázas körzet.

Magyarországon a Viasat 3 mutatta be, a sorozat pedig egy képzeletbeli körzet nyomozóinak és rendőreinek életét mutatja be vicces formában olyan színészekkel a főszerepben, mint Andy Samberg (akit Adam Sandler társaságában is sokat láthattunk habkönnyű komédiákban), Stephanie Beatriz vagy éppen az ikonikus Terry Crews, akinek a személye már önmagában garantálja,

hogy viccekből nem lesz hiány.

A Daily News Hungary is beszámol arról, hogy a harmadik évad ötödik részében elhangzik magyarul egy kifejezés, amely a víváshoz kapcsolódik, de nem igazán lehet jól hallani a filmben, a Netflixen mellékelt felirat szerint ez a kifejezés a "hosszú görcs", de amelyik portál ír erről a jelenetről, még nem tudott előállni a megfejtéssel. Pedig már a Sorozatjunkie oldalán is történt kísérlet.

Mi hangzik el pontosan, milyen kifejezés a sorozatban? Ha tudjátok a megfejtést, Facebookon IDE kattintva a kommentszekcióban várjuk a megfejtéseket.

Íme a jelenet a magyar kifejezéssel a sorozatban: